本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

48歲出版第一本小說
 
2018年法國書店門市票選「年度最愛」
 
Edistat圖書榜140週在榜(2.7年)

 
三年長踞法國亞馬遜圖書榜前百大
 
四千名讀者 4.5星揪心推、銷量逼近50萬冊
 
書店員+讀者爭相口碑推薦,改拍電影中
 
作家 陳雪、作家 彭樹君、作家 蔣亞妮、作家 林佑軒──推薦
 
 
 
在天主教信仰裡,
 
星期天是安息日,是復活與聖餐之日。
 
受洗、贖罪、休閒、聚會,婚喪喜慶之日。
 
人們不工作,是孩子們有時間到養老院看望老人的一天。
 
聖潔的一天,象徵全新的開始!
 
 
 
被遺忘的是一群住在養老院裡的老人,
 
到了星期天,他們一個個等著那扇不被打開的探望之門。
 
但時間會以另一種方式使人們記起。
 
 
 
在父母因一場意外車禍死亡後,曲絲汀就和爺爺奶奶,以及她的堂弟曲樂同住。
 
 
 
現年21歲的曲絲汀在一家叫做「繡球花」的養老院擔任照服員,她喜歡音樂和老人,音樂讓她不忘記爸媽,老人則訴說多彩的人生故事豐富她的視野。
 
 
 
她照顧的老人中,就屬90多歲的海倫最是奇葩,這位生於二戰前的裁縫女孩,患有讀字障礙卻渴望識字讀書,醉心於語言世界的美好。年齡差距近五倍的兩個女人,在養老院裡一天一天傾聽彼此,成為比親人還親的夥伴。熱愛寫作的曲絲汀更把她聽到的海倫一生慢慢地編織成一本小說。
 
 
 
有一天,接連好幾通神祕電話從院內撥出,通知家屬惡耗,等到隔天家屬一到,卻發現老人們都活得好好的,根本是一場惡作劇。然而惡作劇卻帶給老人們期待良久的溫馨探望。當警方展開調查後,曲絲汀也意外發現原來父母當年的車禍並不單純……
 
 
 
小說以雙敘事線進行,一今(曲絲汀的現實人生)一昔(海倫歷經戰爭的回憶)穿插交疊,同樣的勃艮地小鎮卻因不同時代的重量而讓讀者有著截然不同的感受,隨著一個一個謎底的揭曉,有時讓人莞爾一笑,有時則讓人不知所措。
 
 
 
暨詼諧又憂傷的故事,一本談過去的愛、現在的愛、禁忌的愛……的小說。
 
 
 
 
 
名人推薦
 
有力量的故事──作家 蔣亞妮
人物靈動,結構精嚴,亦美亦悲,讀之不忍釋手。──作家 林佑軒
一本以纖敏文風,書寫記憶與刻寫變動的極美小說──黛芬.培哈 Delphine Perras, 《快訊》風格欄(L’Express styles)
瓦萊莉.貝涵創造了一個原創十足且迷人的女主人翁、一個扣人心弦的世界,瓦萊莉.貝涵是具有偉大才華的故事家──娜塔莉.杜碧(Nathalie Dupuis)《她雜誌》(Elle)
 
 
本書特色
 
小說結構與語言特色:
 
雙敘事線:一老一少的家族故事、今昔交錯的節奏
小說背景:盛產葡萄酒的勃艮地小鎮
以故事的力量征服讀者:攝影師之眼的畫面、多樣層次的細節、電影編劇的情節張力、詩意妙喻的想像力、聰慧世故的老靈魂,小說整體有如法國戰後社會的微型再現。
 
 
探討議題:
 
老人不老:故事圍繞在一間有溫度的養老院,生老病死的前一站,照見老人心智與情境,家有一老如有一寶,老人非不中用的老東西,是帶給年輕人思想寶藏的前輩。在這功利算計的資本主義社會,這本小說讓人反思何為進步,並領會老年的價值。
照服員的工作風景:全球邁向老年人口大於青狀人口的時代,加上少子化,老年人在養老院度過餘生將是普遍風景,小說主角是幫人把屎把尿、沒沒無聞的小人物「照服員」,書中陪病伴老的互動點滴,讓人對照服員工作有深一層認識。
老少傳承、照護情誼:21歲(敘事者)照服員從96歲失智老太太口中,了解到一個大時代悲劇,二戰德佔法帶來的流離失所,生命經驗的傳承分享讓人認識到人生千萬樣貌。
不管愛情以何種面貌出現,每一次它都在展現愛的本質:老人的故事是,有學習障礙的海倫透過知識青年呂西安走入文字的世界,卻因戰爭而分離。年輕人的故事是,在莫名厄運降臨後不知如何去愛人的心理障礙。我們如何談那種誰都無法抵擋的命定吸引力?!(畸戀)。
戰後群體創傷與個人創傷的修復:法國人的戰後創傷,與主人翁一家人承受的家族創傷。
法國香頌(Chançon)的巔峰與沒落:戰後法國流行音樂文化巡禮(詩人創作歌手 Brel)。


作者簡介
 
瓦萊莉.貝涵Valérie Perrin
 
法國新一代小說明星、出版書市奇蹟

 
1967年生。攝影師暨劇作家,長年和其伴侶知名導演克勞德‧勒路許(Claude Lelouche,有《男歡女愛》、《戰火浮生錄》和《偶然與巧合》等作品) 合作。
 
劇作家出身的瓦萊莉‧貝涵48歲出手第一本小說創作,即本書《星期天被遺忘的人》,2015年在法國藉由口碑效應,持續醱酵,2018年法國書店員票選為「年度最愛」,讀者留言深情擁戴,近4千位讀者4.5顆星感動好評。
 
2018年第二本小說《為花兒換新水》(Changer l’eau des fleurs暫譯)出爐,一樣的小人物的悲喜流轉、細膩詩意的文風,與扣人心弦的懸疑情節,不同的議題思考,法國暢銷80萬冊,義大利熱賣25萬冊,更勝第一本作品,兩書長時期雄踞法國亞馬遜總榜和Edistat前百大,熱銷不墜,堪稱法國久違的書市傳奇。
 
譯者簡介
 
黃聖閎
 
曾就讀巴黎第十大學美學博士班,喜愛電影與文學。譯有《什麼是種族歧視?在日常生活中又如何被複製?》。譯稿賜教dunautre@gmail.com


  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
紙本書 NT$ 400
單本電子書
NT$ 280

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code