本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

黯黯微光中,遊走在城市中孤獨卻自由的靈魂
由於波特萊爾,巴黎第一次成為抒情詩的主題

「人群與孤獨,對於一個活躍而多產的詩人來說,這是兩個同義語,它們可以互相代替。誰不會使孤獨充滿人群,誰就不會在繁忙的人群中獨立存在。
詩人享受著這無與倫比的優惠,他可以隨心所欲地使自己成為他本身或其他人。猶如那些尋找軀殼的遊魂,當它願意的時候,它可以附在任何人的軀體上。」

《巴黎的憂鬱》又名《小散文詩》,是一種詩意的散文,沒有節奏和音符的音樂。這裡所有的篇章都同時是首,也是尾,而且每篇都互為首尾。波特萊爾讓讀者可以隨意地把它切割,因為他不願把讀者倔強的意志繫在一根沒完沒了的情節線上。他寫道:「去掉『一節椎骨』吧!您將發現這支幻想曲的兩端會毫不費力地連接起來;把它砍成無數的小段吧!您也會發現它們每段都可以獨立存在、自成一體。我很希望這裡能有某些生動的段落能夠使您滿意、開心,所以才敢於把這整整『一條蛇』都奉獻給您。」

波特萊爾在作品中絕妙地運用了象徵主義的手法,具體而微地描寫城市中的眾生相,透過其充滿詩意的、樂曲般的、沒有節律沒有韻腳的散文:幾分柔和,幾分堅硬,幾分悲哀的描寫,令人更深刻瞭解城市生活的內涵和城市人的內在心靈世界。

「這還是《惡之花》,但更自由、細膩、辛辣。」他在此書中通過大家不太注意的小人物、生活瑣事,和出人意料的大膽誇張的想像,對世界做了無情、尖銳的剖析,打破了世俗的「醜美」界限。在藝術上,《巴黎的憂鬱》也如同《惡之華》一樣,體現著詩人新的審美觀點,字裡行間流露出詩人對美好世界的嚮往與對現實世界的無奈。

  • 譯序(第6頁)
  • 給阿爾塞納‧胡賽(第16頁)
  • 陌生人(第19頁)
  • 老婦人的絕望(第21頁)
  • 藝術家的「悔罪經」(第22頁)
  • 討好者(第25頁)
  • 雙重屋子(第27頁)
  • 每個人的怪獸(第33頁)
  • 瘋子與維納斯(第35頁)
  • 狗和香水瓶(第37頁)
  • 惡劣的玻璃匠(第38頁)
  • 在凌晨一點(第44頁)
  • 潑婦還是嬌女(第47頁)
  • 人群(第51頁)
  • 寡婦(第54頁)
  • 賣藝老人(第60頁)
  • 點心(第65頁)
  • 鐘錶(第69頁)
  • 頭髮中的世界(第72頁)
  • 邀遊(第74頁)
  • 窮人的玩具(第79頁)
  • 仙女的贈品(第82頁)
  • 誘惑或者愛神、財神和名神(第87頁)
  • 暮色(第93頁)
  • 孤獨(第97頁)
  • 如此計畫(第100頁)
  • 美麗的多羅泰(第103頁)
  • 窮苦人的眼睛(第107頁)
  • 英勇的死(第111頁)
  • 假銀幣(第119頁)
  • 慷慨的賭徒(第122頁)
  • 繩子──給愛德華‧馬奈(第128頁)
  • 天賦(第135頁)
  • 神杖──給弗朗茲‧李斯特(第142頁)
  • 陶醉吧!(第145頁)
  • 「已經過去了!」(第148頁)
  • 窗口(第151頁)
  • 畫家的欲望(第153頁)
  • 月亮的善舉(第155頁)
  • 哪一位是真的(第157頁)
  • 種馬(第159頁)
  • 鏡子(第161頁)
  • 港口(第162頁)
  • 情婦的畫像(第163頁)
  • 獻媚的射手(第172頁)
  • 湯和雲(第174頁)
  • 射擊場與墳墓(第175頁)
  • 桂冠丟了(第178頁)
  • 比斯杜里小姐(第180頁)
  • 除了世界,哪兒都可以(第189頁)
  • 把窮人打昏吧!(第192頁)
  • 好狗──給約瑟夫‧史蒂文斯(第197頁)
  • 結束語(第205頁)
紙本書 NT$ 260
單本電子書
NT$ 182

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code