PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 跟著阿卡老師瘋韓流 [有聲書]:追韓劇、看韓綜, 輕鬆學韓語
  • 點閱:1571
    268人已收藏
  • 並列題名:한류에 풍당
  • 作者: 郭修蓉作
  • 出版社:凱信企管顧問出版 采舍國際總經銷
  • 出版年:2021
  • 集叢名:語研力:K002
  • ISBN:9789869966962
  • EISBN:9789860683608 PDF
  • 格式:PDF,JPG
租期14天 今日租書可閱讀至2024-08-02

  一邊瘋韓流,一邊讓眾韓星陪你累積韓語實力!

  看了好多韓劇、追了好多韓星,
  還是只能聽說「安妞」、「莎郎嘿」、「砍三哈咪答」…… ?!
  其實,你可以會更多!

  曾獲「傑出教師獎」、最會教韓語的阿卡老師最新韓流詞典,
  讓你韓語不詞窮!
  從《愛的迫降》到「朴寶劍」,
  眾多偶像陪你一起用最生動的方式學韓語,
  你喜歡的韓劇、綜藝,偶像神曲、新語詞,
  不用再看字幕,都能瞬間聽得懂,也說得通!
 
本書特色
 
  特色一:「傑出教師獎」韓籍老師親自授課
  來自韓國、在台擁有豐富經驗的專業韓語老師,曾獲救國團年度傑出教師獎,不僅精通中、韓兩種語言,更擅長結合韓語流行趨勢與熟知台灣學生學習難處的優勢,讓學生能輕鬆克服學習障礙、快速吸收理解。
 
  特色二:全書偶像陪讀+傳神解說及插圖,學習更生動
  書中大量選用重要韓流元素,包括:戲劇、綜藝、偶像神曲、最新流行語等等熟悉及出現率極高的字詞、話題,同時亦是現實生活中使用率極高的常用語,學會一定用得上。每一個單元都有不同的偶像陪你共讀,傳神的解說及插圖,一看立即畫面浮現,不僅學習興致高昂,讀起來更加生動有趣。
 
  特色三:200句常用韓語+流行句,數倍量擴充字詞
  每一字詞你在韓流裡一定都聽過,但常常中譯看得你一頭霧水!阿卡老師清楚說明在韓流裡的使用時機、方式,正確地表達涵義,更適時的延伸擴充其他相關單字、慣用語及常用句的學習,以自然的數倍量讓你學更多、學更好!
 
  特色四:「詞彙+發音+典故+文法」,擴散式學習更完整
  每一個你必需要學會的字詞,都用羅馬拼音清楚標示,可對應音檔學習;另外,字詞的演化來源、典故、文化、暗喻甚至文法亦能一併吸收學習,不僅零基礎能輕鬆上手,韓語初級者也能藉由多面向的擴散式學習,實力能更上一層樓!
 
  特色五:原汁原味韓流例句,記憶更深刻
  說明句子時,清楚講解引用的韓流片段裡大致上的內容,不怕沒有看過的節目出現在書裡。同時,每一主要字詞的例句都引用韓流裡的臺詞、對話、金句,在擬真情境、畫面浮現的同時,文字自然流洩而出,無形中加深記憶。另外,韓籍老師親自錄製音檔,示範最道地的韓語發音和語調,QR CODE一掃,隨時都能沉浸在韓語學習情境裡。

作者簡介
 
郭修蓉 Jessica Guo(阿卡老師)
 
  來自韓國的首爾人,

  畢業於台大哲學系,目前為專業韓語教學講師。
  曾經榮獲106年救國團年度傑出教師獎。 
 
  現職:
  ˙文化大學推廣教育部
  ˙救國團終身學習中心
  ˙地球村美日韓語
  ˙韓語專業配音/翻譯人員
 
  教學專長:
  ˙韓語發音
  ˙韓語文法分析及應用
 
  著作:
  ˙《韓國人每天掛在嘴邊的生活慣用語:最接地氣的500句日常對話,瞬間拉近你與韓國之間的距離》
  ˙《韓語40音完全自學手冊》
 
  最新著作:
  ˙《跟著阿卡老師瘋韓流:追韓劇、看韓綜,輕鬆學韓語》
 
  交流分享
  ˙Facebook粉絲專頁「阿卡韓文」
  www.facebook.com/阿卡韓文-100308561962634/
  ˙IG @pongdang_kr
  www.instagram.com/pongdang_kr/
  • Part 1. 經典 200 句常用韓語!(第13頁)
    • 01. 오늘부터 1 일이다 今天開始是我們交往的第一天(第14頁)
    • 02. 사과해 ! 趕快跟我道歉(第16頁)
    • 03. 라면 먹고 갈래 ? 要不要吃個泡麵後再回家?(第18頁)
    • 04. 애썼어 辛苦了(第20頁)
    • 05. 말 놓을게 我要說半語了(第22頁)
    • 06. 하지 말라고 我叫你不要這樣了(第23頁)
    • 07. 찌질해 沒出息(第24頁)
    • 08. 필름 끊겼어 喝到斷片了(第26頁)
    • 09. 넌 빠져 別管了(第28頁)
    • 10. 너나 잘하세요 你管好你自己(第30頁)
    • 11. 잘 먹고 잘 살아라 祝你吃得好活得好(第30頁)
    • 12. 미쳤구나 瘋了(第31頁)
    • 13. 이상형이 뭐예요 ? 你的理想型是什麼?(第32頁)
    • 14. 반했어 愛上了(第34頁)
    • 15. 너 말 다 했어 ? 你夠了沒?(第36頁)
    • 16. 오늘따라 더 예뻐 보이네 今天看起來特別美(第37頁)
    • 17. 얻다 대고 말대꾸야 ? 你敢頂嘴?(第38頁)
    • 18. 아 , 뒷골 당겨 我的後腦勺痠痛(第39頁)
    • 19. 어디 김 씨예요 ? 你是哪裡的金氏?(第40頁)
    • 20. 족보 꼬인다 族譜會亂掉(第41頁)
    • 21. 죽고 싶어 환장했어 ? 不要命了?(第42頁)
    • 22. 독한 년 狠毒的丫頭(第43頁)
    • 23. 여우 같은 년 像狐狸般的丫頭(第44頁)
    • 24. 죽었다 깨어나도 無論如何(第45頁)
    • 25. 보는 눈은 있어 가지고 挺有眼光的(第46頁)
    • 26. 사극 대사 古裝劇的臺詞(第48頁)
    • 27. 감히 어딜 넘봐 ? 敢覬覦誰?(第50頁)
    • 28. 죽여 버릴 거야 我要殺了你(第52頁)
    • 29. 나 좀 보자 借一步說話(第53頁)
    • 30. 나 쪽팔리게 하지 마 不要讓我丟人現眼(第54頁)
    • 31. 싫다니까 我就跟你說不要(第55頁)
    • 32. 이거 놔 放開我(第56頁)
    • 33. 어쩌겠어 還能怎樣(第58頁)
    • 34. 싫으면 말고 不要就算了(第60頁)
    • 35. 착각하지 마 別誤會了(第61頁)
    • 36. 꿈도 꾸지 마 想都別想(第62頁)
    • 37. 꿈이야 생시야 ? 這是在做夢嗎?(第63頁)
    • 38. 무슨 꿍꿍이야 ? 你在搞什麼鬼?(第64頁)
    • 39. 네가 사람이야 ? 你有沒有良心?(第65頁)
    • 40. 가라 去吧、走開(第66頁)
    • 41. 둘이 무슨 사이야 ? 你們是什麼關係?(第68頁)
    • 42. 용 됐네 出息了(第70頁)
    • 43. 말이 되는 소릴 해 說個像樣的話吧(第71頁)
    • 44. 됐거든 ? 不用了(第72頁)
    • 45. 자존심 상해 傷到自尊心了(第74頁)
    • 46. 밥이 넘어가냐 ? 吃得下飯嗎?(第75頁)
    • 47. 나오지 마 不用送了(第76頁)
    • 48. 내가 쏠게 我請客(第77頁)
    • 49. 끊을게 我要掛囉(第78頁)
    • 50. 한 입만 我要吃一口(第80頁)
    • 51. 어제 잘 들어갔어 ? 昨天平安到家了嗎?(第81頁)
    • 52. 계세요 ? 在嗎?(第82頁)
    • 53. 사람 그렇게 안 봤는데 沒想到你是這種人(第83頁)
    • 54. 내가 뭐 어쨌는데 ? 我又怎樣?(第84頁)
    • 55. 여기서 이러지 마요 不要在這裡這樣了(第85頁)
    • 56. 진심이야 這是真心(第85頁)
    • 57. 무슨 짓이야 ? 這是在做什麼?(第86頁)
    • 58. 솔직히 老實說(第87頁)
    • 59. 개소리하지 마 不要講屁話(第88頁)
    • 60. 너 이제 어쩔래 ? 你要怎麼辦?(第89頁)
    • 61. 그쪽이나 신경쓰세요 你管好你自己(第90頁)
    • 62. 제법이다 還不錯嘛(第91頁)
    • 63. 내가 묻고 싶은 말인데 是我要問你的吧(第92頁)
    • 64. 똑똑히 들어 你給我聽好(第93頁)
    • 65. 나 지금 아무 말도 듣고 싶지 않거든 我現在什麼話都不想聽(第94頁)
    • 66. 어떻게 알아요 ? 怎麼知道?(第95頁)
    • 67. 요즘 자주 보네 最近常看到你(第96頁)
    • 68. 나 안 보고 싶었어 ? 沒有想我嗎?(第97頁)
    • 69. 그걸 지금 말이라고 你講這個不是屁話嗎?(第98頁)
    • 70. 쪽팔려 丟臉(第99頁)
    • 71. 듣고 있어 ? 你有在聽我說嗎?(第100頁)
    • 72. 머리부터 발끝까지 從頭到尾(第101頁)
    • 73. 사양할게 我拒絕(第102頁)
    • 74. 뽑아 주시면 열심히 하겠습니다 只要錄取我,一定會認真的(第103頁)
    • 75. 내 마음이야 你管我(第104頁)
    • 76. 내가 널 얼마나 믿었는데 我是多麼地相信你(第106頁)
    • 77. 나이가 몇 살인데 都幾歲了(第107頁)
    • 78. 나 예뻐 ? 我美嗎?(第108頁)
    • 79. 우리 어디서 보지 않았어요 ? 我們是不是有在哪裡見過?(第109頁)
    • 80. 아직 안 끝났어 還沒結束(第110頁)
    • 81. 힘내요 加油(第111頁)
    • 82. 이 결혼 반대야 我反對這婚事(第112頁)
    • 83. 그렇다고 울어 ? 這樣就哭了?(第113頁)
    • 84. 가긴 어딜 가 ? 走去哪裡?(第114頁)
    • 85. 건드리지 마 別碰(第116頁)
    • 86. 말해 你說啊(第117頁)
    • 87. 정신 똑바로 차려 打醒十二分的精神(第118頁)
    • 88. 자주 보자 以後常常交流吧(第119頁)
    • 89. 인정머리 없다 沒人情、無情(第120頁)
    • 90. 그럴 만한 사정이 있었어 自有一定的原因的(第122頁)
    • 91. 말하기 싫으면 하지 마 不想說就別說了(第123頁)
    • 92. 예쁜 척하지 마라 別裝漂亮了(第124頁)
    • 93. 구질구질하다 沒完沒了(第125頁)
    • 94. 널 위해서 하는 말이야 都是為了你好而說的話(第126頁)
    • 95. 이유는 묻지 말고 不要問我理由(第127頁)
    • 96. 내 연락 받아요 接我的電話(第128頁)
    • 97. 너말고 不是說你(第129頁)
    • 98. 미안하다고 했잖아 我不是有跟你道歉了嗎(第130頁)
    • 99. 거지 같아 很醜陋(第131頁)
    • 100. 날 몰라도 너무 모른다 也太不懂我了吧(第132頁)
    • 101. 젊은 나이에 年紀輕輕(第133頁)
    • 102. 속 좀 그만 썩여 不要讓我傷心了(第134頁)
    • 103. 무슨 일인지 모르겠지만 雖然不知道詳情(第135頁)
    • 104. 무슨 막말이야 ? 胡說什麼?(第136頁)
    • 105. 환장하겠네 快發瘋了(第137頁)
    • 106. 잘 생각하시죠 好好想想看吧(第138頁)
    • 107. 진작 얘기하지 為何不早點跟我說(第139頁)
    • 108. 그렇다고 삥뜯어요 ? 但也不能搶錢呀!(第140頁)
    • 109. 앞으로 接下來(第141頁)
    • 110. 빤히 明顯地(第142頁)
    • 111. 몇 번을 얘기해 到底要說幾次(第143頁)
    • 112. 왜 이래라 저래라 해 ? 為什麼叫我做這個做那個?(第144頁)
    • 113. 용건이 뭐야 ? 有什麼話要說嗎?(第145頁)
    • 114. 거머리 같아 很纏人(第146頁)
    • 115. 너 죽을래 ? 找死嗎?(第147頁)
    • 116. 기가 막히네 不得了(第148頁)
    • 117. 책임질게 我來負責(第149頁)
    • 118. 주제를 모르고 不知分寸(第150頁)
    • 119. 그나저나 不說那些(第151頁)
    • 120. 술 마셨지 ? 你喝酒了吧?(第152頁)
    • 121. 또라이야 神經病啊(第153頁)
    • 122. 확실해요 ? 確定嗎?(第154頁)
    • 123. 누가 이랬어 ? 是誰的所為?(第156頁)
    • 124. 다친 데 없어 ? 有受傷嗎?(第157頁)
    • 125. 사실이에요 是事實(第158頁)
    • 126. 부부 싸움은 칼로 물 베기 夫妻吵架,如刀割水(第159頁)
    • 127. 기분 전환 좀 해 봤어요 轉換個心情(第160頁)
    • 128. 내가 누군지 알아 ? 你知道我是誰嗎?(第161頁)
    • 129. 콩가루 집안 亂七八糟的家庭(第162頁)
    • 130. 얘기할 기분 아니야 沒心情說話(第163頁)
    • 131. 어디서 개수작이야 耍什麼花招(第164頁)
    • 132. 뭐가 뭐야 ? 什麼叫什麼?(第165頁)
    • 133. 어떡할래 ? 你想怎樣?(第166頁)
    • 134. 누구 좋으라고 ? 為了誰好?(第168頁)
    • 135. 말 걸지 마 不要跟我說話(第169頁)
    • 136. 바람났어 外遇了(第170頁)
    • 137. 새파랗게 어린 게 年紀輕輕(第171頁)
    • 138. 그게 중요해 ? 有很重要嗎?(第172頁)
    • 139. 그거 알아 ? 你知道嗎?(第174頁)
    • 140. 기꺼이 心甘情願(第175頁)
    • 141. 말하는 꼬라지 봐라 你看這說話的態度(第176頁)
    • 142. 이보세요 喂(第177頁)
    • 143. 뭐 하시는 거예요 ? 你這是在做什麼?(第178頁)
    • 144. 그런 식으로 얘기하지 마 不要說這種話(第179頁)
    • 145. 제정신이야 ? 你是不是瘋了?(第180頁)
    • 146. 본론만 말해 說重點就好(第182頁)
    • 147. 입이 열 개라도 할 말 없다 有口難辯(第183頁)
    • 148. 소설 쓰니 ? 寫小說嗎?(第184頁)
    • 149. 정신이 들어 ? 恢復意識了嗎?(第185頁)
    • 150. 부탁이야 拜託你(第186頁)
    • 151. 적반하장도 유분수지 豈有此理(第187頁)
    • 152. 뭔 소리야 ? 什麼意思?(第188頁)
    • 153. 장난이야 開玩笑的(第190頁)
    • 154. 명심해 你給我記住(第191頁)
    • 155. 원하는 게 뭐야 ? 你到底想要什麼?(第192頁)
    • 156. 무슨 말버릇이야 ? 怎麼這麼說話?(第193頁)
    • 157. 감이 없어 沒眼光(第194頁)
    • 158. 얼어 죽을 該死的(第196頁)
    • 159. 겁대가리 없이 膽大妄為(第197頁)
    • 160. 갈 때까지 가 보자 走到哪,算到哪吧(第198頁)
    • 161. 너야말로 你才是(第199頁)
    • 162. 보자 보자 하니까 不能再忍下去了(第200頁)
    • 163. 눈을 얻다 달고 다니는 거야 ? 眼睛長在哪裡?(第201頁)
    • 164. 세상이 어떻게 돌아가는지 到底發生什麼事情?(第202頁)
    • 165. 너답지 않게 不像你一樣(第203頁)
    • 166. 다 내 잘못이야 都是我的錯(第204頁)
    • 167. 트라우마 있어 有不好的回憶(第205頁)
    • 168. 거기 안 서 ? 給我站住(第206頁)
    • 169. 사고 쳤어 ? 闖禍了嗎?(第207頁)
    • 170. 백번 양보해서 讓步百次(第208頁)
    • 171. 좋은 꿈 꾸세요 祝好夢(第209頁)
    • 172. 친하게 지내요 友好相處吧(第210頁)
    • 173. 왜 이제 와 ? 怎麼現在才來?(第211頁)
    • 174. 대체 나한테 왜 그래 ? 到底為什麼要這樣對我?(第212頁)
    • 175. 웃기고 자빠졌네 讓人笑掉大牙(第213頁)
    • 176. 이게 누구야 ? 這是誰呀?(第214頁)
    • 177. 핑계 대지 마 不要找藉口(第215頁)
    • 178. 못 봐주겠네 看不下去了(第216頁)
    • 179. 민폐다 給人添加麻煩(第217頁)
    • 180. 말로만 只用嘴巴說說(第218頁)
    • 181. 골치 아프다 傷腦筋(第219頁)
    • 182. 말은 똑바로 해야지 你要說清楚啊(第220頁)
    • 183. 어이가 없네 無話可說(第221頁)
    • 184. 쫄았어요 ? 被嚇到了嗎?(第222頁)
    • 185. 어디서 오리발이야 ? 在哪裡裝傻?(第223頁)
    • 186. 듣던 중 반가운 소리 真是個好消息(第224頁)
    • 187. 왜 그 모양이야 ? 怎麼會是這個樣子?(第225頁)
    • 188. 바래다줄게 我送你回去(第226頁)
    • 189. 입도 뻥긋하지 마 什麼話都不要說(第227頁)
    • 190. 어떻게 말을 그렇게 해 ? 怎麼可以說出這樣的話?(第228頁)
    • 191. 꼴값 떤다 少臭美(第229頁)
    • 192. 네가 홍길동이냐 ? 你是洪吉童嗎?(第230頁)
    • 193. 어떻게 나한테 이럴 수 있어 ? 你怎麼可以對我這樣?(第232頁)
    • 194. 이게 뭔 개고생이야 我幹嘛這麼辛苦(第233頁)
    • 195. 잘될 거야 一切都會順利的(第234頁)
    • 196. 누구 닮아서 到底像誰(第236頁)
    • 197. 몰라서 물어요 ? 你是真的不知道才會問我嗎?(第237頁)
    • 198. 하긴 沒錯啦(第238頁)
    • 199. 말을 말자 算了,我別說吧(第239頁)
    • 200. 언제 철들래 ? 什麼時候才要懂事啊?(第240頁)
  • Part 2. 韓流,不能不知道的句子、流行語!(第243頁)
    • 01. 실화냐 ? 是真的嗎?(第244頁)
    • 02. 인정 認同(第244頁)
    • 03. 낚였다 被騙了(第244頁)
    • 04. 드립 梗(第245頁)
    • 05. 핵노잼 超級無聊(第245頁)
    • 06. 아무 말 대잔치 胡言亂語大盛宴(第245頁)
    • 07. 극대노 非常生氣(第246頁)
    • 08. 최애 最愛(第246頁)
    • 09. 덕질 追星(第246頁)
    • 10. 팩트 事實(第247頁)
    • 11. 저세상 ____ 陰間____(第247頁)
    • 12. 금수저 富二代(第248頁)
    • 13. 찐 ____ 真實的____(第248頁)
    • 14. 돌직구 直說(第248頁)
    • 15. 격공 深有同感(第249頁)
    • 16. 동공 지진 瞳孔地震(第249頁)
    • 17. 끝판왕 終結王(第250頁)
    • 18. 죽을 맛 痛苦(第250頁)
    • 19. 취저 取向狙擊(第251頁)
    • 20. 국룰 國民規則(第251頁)
    • 21. 폭탄선언 炸彈宣言(第252頁)
    • 22. 현타 現實自覺時間(第252頁)
    • 23. 말잇못 說不下去(第253頁)
    • 24. 먹튀 吃完偷跑(第253頁)
    • 25. 의태어 / 의성어 擬態語、擬聲語(第254頁)
紙本書 NT$ 349
單本電子書
NT$ 244

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2024-08-02
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code