PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 新聞英文成語大典 試閱本
  • 點閱:67
  • 並列題名:A Contemporary Dictionary of Journalistic English Idioms
  • 作者: 鄭光立編著
  • 出版社:京文出版社
  • 出版年:2022[民111]
  • EISBN:9789869443128 PDF
  • 格式:PDF,JPG

想看新聞英文,逃避不了英文成語,然新聞英文所用的英文成語,在語意上多有轉折,與一般英文成語每有出入,翻譯者必須特別用心去探討,才能有所領悟。
為協助英文愛好者提升新聞英文成語認知能力,本書編著者鄭光立憑藉幾十年專業翻譯經驗,收集了近二十年來在英文報章雜誌出現的實用成語,以電子書型式出版「新聞英文成語大典」,其中成語(idioms)1,749則,片語(phrases),適合中英翻譯的正式用語(formal expressions)379則,例句無數,堪稱內容最齊全,說明最詳盡的新聞英文專業用書,讀者常加閱讀,便可習得語境翻譯的能力,不再糾結於英文定義,被定義中的說明文字迷惑、以註解代替翻譯,在中英翻譯時,有效利用精確文字,達到雙向對應的目的。

作者簡介

京文出版社創立於2001年1月,乃英文辭典編著家鄭光立/文學創作家莊修之專屬出版社,以出版其編著之英漢漢英辭典系列以及其創作之小說、散文等作品為宗旨。翻譯相關出版品計有《英漢漢英成語常用語翻譯辭典》、《報章英文成語辭典》、《實用英文成語翻譯手冊》、《高階英漢翻譯辭典》、《高階漢英多功能辭典》、《新聞英文最新語彙翻譯辭典》、《新聞英文成語大典(電子書)》等七冊,為國內最新穎、最先進、最具實用效益之英文成語與新聞英文工具書,對平日喜歡閱讀英文報章雜誌學習現代英文的讀者來說,極具參考價值。
--
鄭光立/Klin Cheng

1950年生,1978年政大畢業,曾任皇冠雜誌社、北屋出版社、台灣飛利浦、台灣廣告公司等企業機構特約翻譯,萬國翻譯社專任翻譯,台北各大翻譯社兼任翻譯,1990年投入英文辭典之編纂、翻譯工作,歷時三十餘年,獨力完成辭典翻譯著作多本,迄今有四本典藏於美國國會圖書館。
  • 1 前言(第II頁)
  • 2 本書特色(第III頁)
  • 3 辭典正文(第IV頁)
紙本書 NT$ 0
單本電子書
NT$ 0
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code