租期14天
今日租書可閱讀至2025-02-21
「華文文學」(即漢語文學),如同英語文學、法語文學、西班牙語文學、葡萄牙語文學、阿拉伯語文學一樣,也是一種世界性的文學。本書精選陸、臺、港、澳以及美國、加拿大、澳大利亞、新加坡、韓國、日本等地學者有關世界華文文學的宏觀論述,以構建世界華文文學研究的理論基礎。
- 凡例 古遠清(第ai頁)
- 港澳及東南亞漢語文學一瞥(香港)曾敏之(第1頁)
- 海外華文文學的突圍(美國)王鼎鈞(第7頁)
- 海外華文文學理論建設與方法論問題 饒芃子(第9頁)
- 海外華文文學的命名意義 饒芃子、費勇(第15頁)
- 海外華文文學在中國學界的興起及其意義 饒芃子(第29頁)
- 海外華文文學的前世、今生與來世 陳賢茂(第39頁)
- 也談《海外華文文學史》主編的兩個基本觀點——答何與懷先生 陳賢茂(第45頁)
- 作為一門新學科的世界華文文學 許翼心、陳實(第65頁)
- 華文文學的大同世界 劉登翰(第77頁)
- 雙重經驗的跨域書寫——美華文學研究的幾個關鍵詞 劉登翰(第85頁)
- 華文文學理論建設的幾個問題 劉登翰(第101頁)
- 華人文化詩學——華文文學研究的範式轉移 劉登翰、劉小新(第109頁)
- 全球史觀視域中的海外華文文學 楊匡漢(第125頁)
- 世界華文文學學科的生成及特徵 古遠清(第129頁)
- 世界華文文學的學科品格 古遠清(第147頁)
- 「世界華文文學」的分布及其走向 古遠清(第157頁)
- 論海外華文文學對新中國文學的貢獻 古遠清(第179頁)
- 新移民文學經典與經典化的思考 江少川(第191頁)
- 從新加坡華文文學到世界華文文學的大同世界(新加坡)王潤華(第203頁)
- 越界與跨國——世界華文文學的詮釋模式(新加坡)王潤華(第207頁)
- 從「雙重傳統」、「多元文學中心」看世界華文文學(新加坡)王潤華(第223頁)
- 華語文學的學科邊界與名稱再議——兼與幾位同行對話 曹惠民(第227頁)
- 學科正名論——「華語語系文學」與「漢語新文學」 (香港)黃維樑(第237頁)
- 大師的評定——試論華文文學研究的一個難題(香港)黃維樑(第249頁)
- 百年海外華文文學的整體性研究 黃萬華(第263頁)
- 海外華文文學該姓啥?(澳大利亞)張奧列(第273頁)
- 經典化或脈絡化?——世界華文文學研究的兩種學術取徑 朱雙一(第277頁)
- 「世界華文文學」定義再辨析 朱雙一(第295頁)
- 海外華人文學在外國文學研究中的定位與誤區(加拿大)鄭南川(第313頁)
- 「文化中國」視域下的世界華文文學史料 吳秀明(第325頁)
- 華語語系文學——花果飄零 靈根自植(美國)王德威(第343頁)
- 華夷之變——華語語系研究的新視界(美國)王德威(第349頁)
- 韓國現當代華文文學的發展脈絡與近年動向(南韓)朴宰雨(第381頁)
- 學科命名的方式與意義——關於「跨區域華文文學」之我見 陳思和(第397頁)
- 旅外華語文學之我見——兼答徐學清的商榷 陳思和(第401頁)
- 多元文化語境中的華文文學雜糅——與陳思和商榷(加拿大)徐學清(第411頁)
- 海外華文文學的發展與特色——兼談有關《新編中國文學史》、《漢語文學史》的一些想法 王列耀(第419頁)
- 「世界華文文學」學科性的三個概念 張福貴(第427頁)
- 世界華文文學新世界(臺灣)龔鵬程(第435頁)
- 海外華文文學與本土經驗 蔣述卓(第451頁)
- 華文文學的學科基礎問題 陳國恩(第461頁)
- 從「傳播」到「交流」——海外華文文學研究基本模式的選擇 陳國恩(第467頁)
- 族群、文化身分與華人文學——以臺灣、香港、澳門文學史的撰述為例 黎湘萍(第477頁)
- 論澳門文學對漢語新文學的貢獻(澳門)朱壽桐(第495頁)
- 何謂華語語系研究? (美國)史書美著並修改 吳建亨、劉威辰合譯(第525頁)
- 關於民族主義和世界華文文學的若干思考 吳俊(第539頁)
- 世界華文文學的新格局(美國)陳瑞琳(第553頁)
- 「華語語系文學」理論建構的意義和問題 胡德才(第561頁)
- 世界華文文學——跨區域跨文化存在的文學共同體 劉俊(第569頁)
- 從後殖民理論到華語語系文學 趙稀方(第581頁)
- 華文文學詩學研究幾組重要關鍵詞(澳大利亞)莊偉傑(第591頁)
- 關於世界華文文學史料學的再思考 袁勇麟(第633頁)
- 新世紀日華文學的四個關鍵詞(日本)王海藍(第647頁)
- 後記(第653頁)
- 本書作者簡介(第655頁)
紙本書 NT$ 1200
單本電子書
NT$
1020
點數租閱
20點
租期14天
今日租書可閱讀至2025-02-21
今日租書可閱讀至2025-02-21
同分類熱門書