-
愚神禮讚
-
點閱:76
3人已收藏
- 譯自:In praise of folly
- 作者: 伊拉斯姆斯 Erasmus 著
- 出版社:網路與書
- 出版年:2023
- 集叢名:黃金之葉:28
- ISBN:9786267063514
- EISBN:9786267063552 EPUB
- 格式:EPUB 流式
愚神說:「無知是最幸福的生活!」
生死聚散、七情六慾、男女老幼皆由「愚蠢」主宰?
來自荷蘭鹿特丹的人文學者之王,撼動歐洲歷史、促成宗教改革的經典諷刺名著
政大台文所兼任副教授、總統府資政 孫大川
台大歷史系教授兼系主任 陳慧宏
作家 盧郁佳——誠摯推薦(依首字筆畫排序)
郝明義——專文導讀
愚神說:「人生如無愚蠢,便乏歡樂!」
沒有愚神的幫助,誰願意作繭自縛,讓婚姻生活的繮繩套住脖子,或是要一個女人懂得且願意找個男人呢?
沒有愚神的調味,孩童的生活怎麼其樂融融?老人的生活怎麼免去煩惱憂慮?
此外,愚人不知世間有規矩,因而凡事無所不敢,也不知危險為何物,因而無所顧慮。賢人兩耳不聞天下事,一心只讀古人書,並從古人的言談中學到一些純屬虛無飄渺的東西。
除此之外,醫生、律師、藝術家、哲學家、教宗等等,所有人都受到愚神保佑,整個世界都是愚神的神殿,我們的生活方式和所有的習俗都是她的恩賜!
荷蘭神學家、人文主義思想家伊拉斯姆斯在本書中,透過詼諧諷刺的筆調以及「愚神」的視角,對社會、宗教、政治和文化進行深刻的批判和反思,揭示了十六世紀的種種荒謬、虛偽和愚蠢,在當時引起巨大的迴響,被認為是文藝復興時期文學的經典之一,深深影響歐洲文化。
作品的核心是「愚神」這一角色,她被描繪成一位嬉笑怒罵、充滿自信的女神,以第一人稱的演講訴說為何「愚蠢」是世界上最偉大的精神,為何萬事萬物皆由「愚蠢」宰制,以及為何人要「愚蠢」才能幸福快樂。通過她的視角,作者以幽默的筆法點出世間種種荒謬之處,並揭露教會的貪婪、政治家的虛偽、學者的狂妄等,暴露他們的虛偽和自以為是的同時,也質疑當時的價值觀和道德標準。
愚神說:「無論什麼地方,所有的人都把我放在心頭,
他們的習俗裡面都顯出我,把我反映在他們的生活方式之中。」
《愚神禮讚》出版後大受歡迎,被譯成英語、德語、法語、捷克語等版本,據說盜版銷量達到數十萬冊。甚至教宗利奧十世和弗朗西斯科・希梅內斯主教等教廷重要人士也覺有趣,讓伊拉斯姆斯本人也感到驚訝。《愚神禮讚》不只影響了十六世紀後期修辭學的教學,書中對教廷的批判更是引起歐洲多地的教士迴響,點燃了新教改革的火花,後人評:「蛋是由伊拉斯姆斯生下的,馬丁・路德只是將它孵出」。
「伊拉斯姆斯是第一個『歐洲人』,第一個為和平而戰的人,也是人文主義和精神理想最傑出的捍衛者。」
——奧地利作家史蒂芬・褚威格(Stefan Zweig)
「伊拉斯姆斯的《愚神禮讚》中,精確的文字雜耍令人喜悅、歡快,沒有其他作品能與之並駕齊驅⋯⋯如同所有偉大的思想家,伊拉斯姆斯總是能夠不斷與時俱進,《愚神禮讚》愉悅、詼諧地向讀者揭示了文藝復興時期學術思想的巧妙和複雜之處。」
——《紐約時報》(The New York Times)
「一部充滿幽默、智慧和諷刺的鉅作⋯⋯這是其他人無法獻給世界的東西。」
——荷蘭歷史學家約翰・赫伊津哈(Johan Huizinga)
台大歷史系教授兼系主任 陳慧宏
作家 盧郁佳——誠摯推薦(依首字筆畫排序)
郝明義——專文導讀
愚神說:「人生如無愚蠢,便乏歡樂!」
沒有愚神的幫助,誰願意作繭自縛,讓婚姻生活的繮繩套住脖子,或是要一個女人懂得且願意找個男人呢?
沒有愚神的調味,孩童的生活怎麼其樂融融?老人的生活怎麼免去煩惱憂慮?
此外,愚人不知世間有規矩,因而凡事無所不敢,也不知危險為何物,因而無所顧慮。賢人兩耳不聞天下事,一心只讀古人書,並從古人的言談中學到一些純屬虛無飄渺的東西。
除此之外,醫生、律師、藝術家、哲學家、教宗等等,所有人都受到愚神保佑,整個世界都是愚神的神殿,我們的生活方式和所有的習俗都是她的恩賜!
荷蘭神學家、人文主義思想家伊拉斯姆斯在本書中,透過詼諧諷刺的筆調以及「愚神」的視角,對社會、宗教、政治和文化進行深刻的批判和反思,揭示了十六世紀的種種荒謬、虛偽和愚蠢,在當時引起巨大的迴響,被認為是文藝復興時期文學的經典之一,深深影響歐洲文化。
作品的核心是「愚神」這一角色,她被描繪成一位嬉笑怒罵、充滿自信的女神,以第一人稱的演講訴說為何「愚蠢」是世界上最偉大的精神,為何萬事萬物皆由「愚蠢」宰制,以及為何人要「愚蠢」才能幸福快樂。通過她的視角,作者以幽默的筆法點出世間種種荒謬之處,並揭露教會的貪婪、政治家的虛偽、學者的狂妄等,暴露他們的虛偽和自以為是的同時,也質疑當時的價值觀和道德標準。
愚神說:「無論什麼地方,所有的人都把我放在心頭,
他們的習俗裡面都顯出我,把我反映在他們的生活方式之中。」
《愚神禮讚》出版後大受歡迎,被譯成英語、德語、法語、捷克語等版本,據說盜版銷量達到數十萬冊。甚至教宗利奧十世和弗朗西斯科・希梅內斯主教等教廷重要人士也覺有趣,讓伊拉斯姆斯本人也感到驚訝。《愚神禮讚》不只影響了十六世紀後期修辭學的教學,書中對教廷的批判更是引起歐洲多地的教士迴響,點燃了新教改革的火花,後人評:「蛋是由伊拉斯姆斯生下的,馬丁・路德只是將它孵出」。
「伊拉斯姆斯是第一個『歐洲人』,第一個為和平而戰的人,也是人文主義和精神理想最傑出的捍衛者。」
——奧地利作家史蒂芬・褚威格(Stefan Zweig)
「伊拉斯姆斯的《愚神禮讚》中,精確的文字雜耍令人喜悅、歡快,沒有其他作品能與之並駕齊驅⋯⋯如同所有偉大的思想家,伊拉斯姆斯總是能夠不斷與時俱進,《愚神禮讚》愉悅、詼諧地向讀者揭示了文藝復興時期學術思想的巧妙和複雜之處。」
——《紐約時報》(The New York Times)
「一部充滿幽默、智慧和諷刺的鉅作⋯⋯這是其他人無法獻給世界的東西。」
——荷蘭歷史學家約翰・赫伊津哈(Johan Huizinga)
- 導讀 在二十一世紀今天的臺灣,為什麼要禮讚愚神?/ 郝明義
- 《愚神禮讚》中譯本序
- 鹿特丹的伊拉斯姆斯致友人湯瑪斯.摩爾函
- 愚神禮讚
紙本書 NT$ 300
單本電子書
NT$
210
同分類熱門書