-
分成兩半的子爵
-
點閱:60
4人已收藏
- 譯自:Il visconte dimezzato
- 作者: 伊塔羅·卡爾維諾(Italo Calvino) 著 , 倪安宇 譯
- 出版社:時報出版
- 出版年:2025
- 集叢名:大師名作坊:930 「我們的祖先」三部曲:1
- ISBN:9786264191449
- EISBN:9786264191395 EPUB
- 格式:EPUB 流式
- 字數:46818
分成兩半的好處,完整的人根本無法想像。
有時候一個人所以覺得自己不完整,只不過是因為他太年輕。
卡爾維諾最引人入勝的浪漫寓言
『我們的祖先』三部曲
首度義大利文直譯。
「卡爾維諾讓我領略:世間不會只依循常理,對於那些離奇之事,如果你做得夠好,那個在你敍事裡成立的世界,會回頭來啟發些想一窺究竟的人。」──吳明益 專文推薦
「《分成兩半的子爵》充分展現卡爾維諾早期作品中所見到令人愉悅的陽光。」──娜塔莉亞.金茲柏格
我的舅舅梅達多子爵當年打仗的時候被大砲擊中,導致身體從中間一分為二,左半身和右半身分開存活。右半身子爵邪惡殘忍,回到故鄉後立刻對村莊展開恐怖統治。不久,因接受治療所以晚歸,仁慈善良的左半身子爵竟然也愛上打著赤腳、身材豐腴的牧羊女潘蜜拉,當她宣稱要嫁入城堡當子爵夫人的時候,居民們為之嘩然,因為兩個半身子爵將要為牧羊女的芳心在修女坡一決勝負……
最初志向是成為一名幽默畫家,當戰爭闖入了年輕的卡爾維諾的生活後,似乎激起了他更為強烈的情感和幻想,嘗試通過諷刺和幽默來揭示隱藏的真相。當人們以美好的理想理性的規則賦予歷史可能的意義時,卡爾維諾發現了與此相對立的一面。
「也許我的所有作品中都存在分裂。分裂的意識引起和諧的慾望,不過偶然事物中出現的和諧幻想往往具有欺騙性……」──伊塔羅.卡爾維諾
- 推薦序 娛樂是很嚴肅的一件事 關於《分成兩半的子爵》 吳明益
- 前言
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 跋 馬利歐•巴稜齊
- 版權頁
紙本書 NT$ 320
單本電子書
NT$
224
同分類熱門書